e-book "Supere a si mesmo todos os dias"

https://pay.hotmart.com/I84444557Q

sexta-feira, 4 de novembro de 2011

Redação

Curso de redação
De ABREU, Antônio Suárez
Por Netinha.
Parte I

            Um texto não é uma unidade construída por uma soma de sentenças, mas pelo encadeamento semântico delas, criando, assim, uma trama semântica a qual damos o nome de textualidade. O encadeamento semântico que produz a textualidade chama-se coesão. Uma maneira de recuperar em uma sentença B, um termo presente em uma sentença A.

            Se perguntarmos, por exemplo, a um falante do português se duas sentenças como “Pegue três maçãs, coloque-as a mesa” constituem um texto, sua resposta será afirmativa. Se lhe perguntarmos o motivo, dirá ele que ambos tratam da mesma coisa. Se lhe perguntarmos, ainda, se existe algo na segunda sentença que a possa ligar à primeira, ele nos apontará o pronome SE. De fato, o pronome as recupera semanticamente, na segunda sentença, o termo “três maçãs”. Eis aí um exemplo de coesão textual, de textualidade. (p.13)

Tipos de coesão
1.Coesão referencial

João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá ele disse que a Igreja continua a favor do celibato.
            O termo Varsóvia está recuperado pelo advérbio. Lá e o termo João Paulo II, pelo pronome ele. Logo, uma coesão referencial as palavras responsáveis por esse tipo de coesão são, como acabamos de ver, os pronomes, que podem ser pessoais (ele, ela, nós, o, a, lhe, etc.), possessivos (meu, teu, sem etc.), demonstrativos (este, esse, aquele, etc.), os advérbios de lugar e também os artigos definidos. (p.14)


2.Coesão por elipse

            João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, disse que a Igreja continua a favor do celibato.

            João Paulo II se acha retomado na segunda sentença, ou seja, ao ler a segunda frase, depara com o verbo DISSE e, para interpretar seu sujeito, tem de volta à sentença anterior e descobrir que quem disse foi João Paulo II.
            Para esse tipo de coesão, podemos usar os chamados sinônimos superordenados ou hiperônimos, ou seja, palavras que correspondem ao gênero do termo a ser retomado, em coesão (João Paulo II por papa, capital da Polônia, para retomar Varsóvia.)

3.Coesão lexical

            Esse tipo de coesão que permite a manifestação apreciativa ou depreciativa em relação aos termos-objetos.
            João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, o mais recente aliado do capitalismo ocidental, disse que a igreja continua a favor do celibato.
            Ao utilizarmos o advérbio LÁ – coesão referencial e expressões como SUA SANTIDADE ou O MAIS RECENTE ALIADO DO CAPITALISMO OCIDENTAL – coesão lexical.
            Uma outra maneira de expressar a coesão lexical PE utilizar a METONÍMIA.(parte pelo todo – p.15.16).
           
            O presidente Bush deverá reunir-se ainda nesta semana com o premier russo Vladimir Putin.Fontes bem-informadas acreditam, entretanto, que não será ainda desta vez que Moscou cederá às pressões da Casa Branca sobre a guerra da Iraque.
            Nesse texto, estamos retomando o presidente Bush, que representa o governo, palácio do governo, a Casa Branca. Ao mesmo tempo, retomamos o governo russo,representado ao texto pelo tempo  o premier russo Vladimir Putin, também por uma parte do governo russo, a capital do país: Moscou.
            Outro exemplo muito comum: Planalto ainda não se decidiu por um novo plano econômico ou Brasília é contra acordo entre partidos.

4.Coesão por substituição
            Consiste em abreviar sentenças inteiras, servindo-se de predicados prontos como fazer isso.
            O presidente pretende anunciar as novas medidas que mudarão o imposto, mas não deverá fazer isso nesta semana.
            A coesão lexical é um efeito colateral positivo, pois dá maior clareza ao texto e uma fonte adicional de informação.
            A coesão textual, às vezes é feita de maneira indireta, apelando para o conhecimento que o leitor tem do mundo.
            Ontem fui a uma festa de casamento.O bolo estava delicioso.
            A palavra bolo é responsável pela coesão, mas não retoma nenhum, termo anterior. Está, porém, “contido” dentro de festa casamento.
            A coesão lexical foi feita não com um termo anterior da frase, mas com uma idéia no frame desse termo. (p.20).
            Deve ser levado em conta, ao construir a coesão lexical, a concordância transfrástica.(p.21 – esse assunto terá continuidade na parte II)


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Oi! Deixe aqui seu recadinho, obrigada.